Le mot vietnamien "bờ giậu" se traduit en français par "haie vive" ou "haie de clôture". Il désigne principalement une clôture naturelle faite de plantes, souvent utilisée pour délimiter des propriétés ou des jardins. Cela peut également faire référence à une bordure ou à un rempart formé par des buissons ou d'autres végétaux.
Dans un contexte plus avancé, "bờ giậu" peut être utilisé pour évoquer non seulement l'aspect physique d'une haie, mais aussi pour symboliser une séparation ou une frontière entre deux espaces, par exemple entre l'espace privé et public.
Dans certains contextes, "bờ giậu" peut également signifier un espace qui n'est pas strictement délimité, mais qui crée une sensation de séparation ou d'intimité.